Saturday, June 18, 2011

Song: Annsachd

Annsachd was one my “channeling” songs, as I call them. You know, the ones that you write but you have no idea where it comes from. My stuff is in boxes so, sorry, I can’t translate the chorus for you as I had a friend do it for me in the first place. I think it’s Gaelic or Welsh. Not sure how accurate it is but once I have the original I’ll put it back to English. Enjoy...


Upon the night and spirit sky
Came soon my love who long did by
Within his eyes did twilight bide
Upon his lips did heaven spy

True an angel though a man
Gave endless love and fallen sand
Upon my face the starlight fell
Within my heart his spirit dwell

Chorus:

Caethiwch fy'nhalon i fy'n ysbryd fi

Cafodd ni eu geni ni, rhwng seren a wyneb glan

Nid marwolaeth, neu bradwriaeth, na mor stormus crif

yn gallu i cadw fy'n nghariad i mi


Atop the waves he rode away
Upon the shores I wait this day
Between we two an endless world
Tied heart to heart a starlight cord

Forever seems he gone from me
Sleep sound beneath an oaken tree
Moonlight bring him sound by night
Fill my heart with faerie light

Within the shelter of sylvan tree
Dance true forever my love to me
Upon the end of graceless world
Shine down your light, true love unfurled

Chorus:
Caethiwch fy'nhalon i fy'n ysbryd fi

Cafodd ni eu geni ni, rhwng seren a wyneb glan

Nid marwolaeth, neu bradwriaeth, na mor stormus crif

yn gallu i cadw fy'n nghariad i mi


Ancient starlight watch over you
Til heaven’s grace unites we two
When day ends my love returns
And endless night my heart does yearn

Sleep me now beneath the sky
Perhaps my love should happen by
And shall he then come for me
To sleep forever beneath oaken tree

Chorus:

Caethiwch fy'nhalon i fy'n ysbryd fi

Cafodd ni eu geni ni, rhwng seren a wyneb glan
Nid marwolaeth, neu bradwriaeth, na mor stormus crif
yn gallu i cadw fy'n nghariad i mi

No comments:

Post a Comment